有朋自遠方來,不亦樂乎﹖

 

 

說是「朋」嘛,好像也算不上是「朋」。但是沒有他,或許就沒有今天的我。

 

 

他—是我爸在英國曼徹斯特大學讀博士時的老師。

 

 

對,曼徹斯特,18世紀中葉工業革命的重鎮,靠近本寧山,產煤。足球迷對曼徹斯特聯隊﹙曼聯﹚一定不陌生。

 

 

長話短說,我爸在英國讀完博士,回到台灣的東大教書,遇上我媽,後來才有我,所以為什麼我才說「如果沒有他,或許就沒有今天的我。」

 

 

至於標題的「有朋自遠方來」,可想而知的,就是他來台灣,參加研討會,順便玩玩。想想,這還是我這生第一次跟他face to face,真是誇張。

 

 

我爸要帶他去日月潭﹙纜車太貴不搭,不去九族﹚、清境和鹿港,回想從一個月前我們家就商討著該送他什麼紀念品,從葫蘆,紙傘,陶杯,竹扇,哇拉哇拉一大堆,煩惱好一陣。

 

 

跟他講過話之後,以下兩點感想﹕

一,外國人似乎口語上不太注意文法,如果聽寫的話,光是文法就可以把分數扣得零鴉蛋。﹙好像老X之前就有講過﹚

二,他們的用字遣詞不會太難。套一句單--The words that he said is simple.。原本以為菜英文的我根本是瞎操心。

 

他對我們送他的chinapaper umbrella很感興趣也很感謝,直誇"fantastic"

 

不過,令人感到驚訝的是,他在英國從未看過人剪羊毛,照理說在英國應該大家都看過才對。其次,在山上,晚上睡覺時氣溫是很低的,但若不是太高的山還是勉強可以接受,但他竟然會冷到自己跑去服務台借暖氣…

﹙我媽笑他是因為頂上無毛…﹚

總之,發生很多笑話。

 

還有一天他就要回去了,好好把握機會練英文。

創作者介紹

•如宏齋 •

楊純祐 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()